Claudio Baglioni
クラウディオ バリィオーニの声が長靴中にこだまし、大人気でしたね 今では親子で歌われています。あの頃「猟銃」と言う日本映画がFUORI ORARIO(真夜中の映画番組)でTV上映されました。映画の中で佐分利信が山本富士子の恋人役に会うシーンで軽く敬礼、その後伊政府要人が日本を訪問した時に、海部が握手の前に軽い敬礼で出迎えたシーンがTVニュースに映っていました。このジェスチャーを素早くとってクラウディオ バリィオーニはこの曲を歌う時に軽い敬礼をしていたのが懐かしいですね。
辛かった戦争中をこの素晴らしい歌詞で、沢山の人達がのりきったかも
QUESTO PICCOLO GRANDE AMORE この小さな大きい愛
quella sua maglietta fina
tanto stretta al punto che mi immaginavo tutto
e quell'aria da bambina
che non glielo detto mai ma io ci andavo matto
e chiare sere d'estate
il mare i giochi e le fate
e la paura e la voglia
di essere nudi
un bacio a labbra salate
il fuoco quattro risate
e far l'amore giù al faro...
ti amo davvero ti amo lo giuro...ti amo ti amo
davvero!
e lei
lei mi guardava con sospetto
poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto
ed io
io non ho mai capito niente
visto che ora mai non me lo levo dalla mente
che lei lei era
un piccolo grande amore
solo un piccolo grande amore
niente più di questo niente più!
mi manca da morire 死ぬほどなつかしい
quel suo piccolo grande amore ちいさな大きい恋人
adesso che saprei cosa dire 今 何を言えばいいのか分かる
adesso che saprei cosa fare 今 何をすればいいのか分かる
adesso che voglio 今 小さな大きい愛がほしい
un piccolo grande amore
quella camminata strana あの 誰の中にいても気がつく変な歩き方
pure in mezzo a chissacchè l'avrei riconosciuta
mi diceva "sei una frana"
ma io questa cosa qui mica l'ho mai creduta
e lunghe corse affannate
incontro a stelle cadute
e mani sempre più ansiose
di cose proibite
e le canzoni stonate
urlate al cielo lassù
"chi arriva prima a quel muro..."
non sono sicuro se ti amo davvero
non sono...non sono sicuro...
e lei
tutto ad un tratto non parlava
ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva
ed io
io non lo so quant'è che ha pianto
solamente adesso me ne sto rendendo conto
che lei lei era
un piccolo grande amore
solo un piccolo grande amore
niente più di questo niente più
mi manca da morire
quel suo piccolo grande amore
adesso che saprei cosa dire
adesso che che saprei cosa fare
adesso che voglio
un piccolo grande amore...