イタリア社会は湾岸戦争後、皆の感情が高まって、人々はとても敏感になっていました。そんな中に可笑しくてゲラゲラ笑う楽しい記事が新聞に登場(トゲトゲしい戦争経験でイタリア人の心が疲れきっていた時に、ピョコンと日本文化の傑作な癒し記事が、)このドメニチ老の記事、、、これからイタリアでは日本人が宇宙人エイリアンである事が確認され?この後どんどん伊社会に普及しメデイアでからかわれ始めました。
1991年11月19日火曜日付 Corriere della Sera
Viviano Domenici
I dati archeologici smentiscono le fantasiose interpretazioni dei culti dell'assurdo
考古学データーが馬鹿げた想像論を否定
L'extraterrestre è una dea del parto
宇宙人は出産の女神なり
Cosi le statuette preistoriche giapponesi sono state spacciate per alieni
この様に日本の古代偶像はエイリアンに間違えられたのでした
( 略 )
foto : Il piu celebretra i reperti Jomon usati in chiave
Tra i pezzi forti di coloro che vedono extraterrestri nel nostro passato ci sono alcune statuette che gli archeologi giapponesi hanno scavato in diversi siti neolitici del loro Paese. Il piu citato di questi " visitatori del passato " è quello che riproduciamo nel disegno grande : tarchiato, spalle larghe, testa grossa, gambe e braccia ridotte a moncherini simili a salscicciotti.
Quando gli amanti dell'extrarrestre lo videro per la prima volta non ebbero dubbi : ecco l'alieno raffigurato con casco, occhialoni e tutta spaziale disegnata fin nel minimi dettagli ! E l'aspetto della statuetta rispondeva cosi bene alle loro aspettative che --- cosi affermano --- inviarono delle foto alla Nasa affinché gli scienziati americani facessero tesoro delle caratteristiche della " tuta spaziale". (略)
Non sappiamo che cosa rispose la Nasa : sappiamo invece che l'extraterrestre giapponese invase il mondo attraverso le pagine dei libri di fantascenza come la prova provata di antichi sbarchi alieni sul nostra pianeta.
A causa della scarsità di pubblicazioni scentifiche sull'argomento e del rifiuto del veri specialisti a confrontarsi coi sostenitori di teorie tanto balzane, pochi lettori ebbero la possibilità di paragonare la statuetta in questione con gli altri materiali provenienti dagli stessi scavi e quindi dallo stesso ambiente culturale. Cosi molti, anche non del tutto sprovveduti, rimasero turbati dalle caratteristiche " spaziali " di quella figuretta cosi diversa da qualsiasi altra conosciuta.
Se invece avessero potuto prendere visione di qualche testo serio avrebbero scoperto che le " singolari " caratteristiche della statuina giapponese ( e di altre della stessa cultura Jomon spacciate anch'esse per extraterrestri) erano si singolari, ma del tutto terrestri.
Col nome Jomon gli archeologi indicano un complesso culturale caratterizzato da una ceramica decorata mediante l'impressione di una cordicella sula creta ancora fresca.Questa tradizione ceramica compare intorno al decimo millennio avanti Cristo (quando già praticavano la pesca d'altura) e si sviluppa fin quasi al 300 a.C ; un periodo lunghissimo che gli archeologi suddividono in cinque fasi :
Periodo JOMON
1. Pre-Jomon
2. Jomon Iniziale ( 10.000- 5.000 a.C )
3. Jomon Medio ( 3.500- 2.500 a.C )
4. Jomon Tardo ( 2.500- 1.000 a.C )
5. Jomon Finale ( 1.000- 300 a.C )
( 略 )
voce " Jomon " pubblicata nel " Dizionario di preistoria " diretto A.Leroi-Gouran e appena edito in Italia da Einaudi. (
foto : Piccola rassegna di statuette giapponesi Jomon dove si vede che le cosidette " tute spaziali " non sono altro che il risultato di un canone stilistico del tutto " terrestre "
La situazioni in cui sono state rinvenute le oltre mille statuette indicano chiaramente il carattere propiziatorio che queste avevano nella società Jomon e sembra di capire che ogni famiglia ne conservasse almeno una nella propria capanna per " incoraggiare " la fecondità :
Molte presentano tracce di pittura rossa e quasi tutte appaiono consunte e lucide, come se venissero continuamente accarezzate. ( 略 )
Nelle figurine delle epoche piu recenti sono perfettamente riconoscibili i caratteri femminili ( l'addome espanso e i seni sporgenti), i costumi pesanti, le gonne arrotolate sopra ai ginocchio, le decorazioni delle vesti, i tatuaggi sul volti, le collane e grandi occhi ovali che probabilmente derivano dalla concezione che l'occhio è la linea diretta di comunicazione con lo spirito, una modalità espressiva che si ritrova anche nelle figure di " oranti " della civiltà sumera.
Da tutto questo è facile capire che l'alieno dei fantarcheologi esce definitivamente dalla scena per lasciare il posto a qualcosa di assolutamente umano come, appunto, la speranza di fecondità.
fine
今回はイタリア語の読者にあの当時の傑作な癒し記事を思い出してもらう為に、これを載せました。要は縄文時代の土偶が宇宙人と勘違いされた経緯の面白話しです。